「東方神起と日本語を習う」 ② History in Japan PT.1

POSTED ON: 2012年6月27日水曜日 @ 1:17 | 0 comments

A few months ago I made a small blog about learning Japanese with 東方神起!
数カ月前,東方神起と日本語を習うについてのブログを書きました。

Although my Japanese is basic (I am still learning) by reviewing old videos of 東方神起 I can happily practice my Japanese.


(Learn Japanese with Tohoshinki! Pt.II) 

(Click here to get to PT.I of Tohoshink at the Peace Amusement Park)


がんばりましょう!

History in Japan PT.1

Watch while learning Japanese, please click this link!!
日本語を勉強しながら、東方神起を見る。 クリックしてください!

disclaimer: I am a student learning Japanese and this is just my humble attempt at breaking down some of my favorite clips of Tohoshinki while they were in Japan. I have a lot to learn! ALL credits to Gods of the East for subbing the videos, I am only transcribing the Japanese!! 



The members are asked to give self introductions


(紹介)しょうかいするー To introduce (someone)

(name) です/ともします。 My name is ______.


ぼくはジュンスともします。 I am called/My name is Junsu.


ぼくはチャンミンですよろしくおねがいします
I am Changmin, please treat us favorably/kindly. (please take care of us)

* よろしく・よろしくおねがいします・どうぞよろしくおねがいします
(less polite to most polite)
Set phrase in Japanese that roughly translates to "please take care of me" and said when introducing oneself.


がんばります!ー I will work hard/Do my best!



Changmin is getting his hair and makeup done!


恥ずかしい(はずかしい)ー I am embarrassed!


Yunho discussed a memory that made an impression from the "Stay with me Tonight PV shooting


The sprinkles went off because the set was too hot.

(大変)たいへんでしたが。。。It was difficult but...
たいへんー difficult 
でしたー was 
がー(particle) in this case means "but.."


おもしろいおもいで。。。An interesting memory
おもしろいー interesting
(思い出)おもいでー memory


Junsu's feelings before he goes on stage for the Open Live


ほんとうにドキドキです。 I am really nervous/excited. 

ドキドキ is the sound that your heart makes, an onomatopoeia!
So it is kind of like saying, my heart is really beating,


Changmin explains his feelings about being onstage in Fukuoka.



福岡(ふくおか)のみんなのまえに、。。。ドキドキですけでも、うれしいです。
Standing in front of everyone in Fukuoka makes me nervous but happy.

のー possession particle 

みんなーeveryone

うれしいですー Happy


A lucky fan meets Yoochun and tells him something special



ファン: (笑顔)えがおはさいこうです
Your smile is the best!

えがおー smile
さいこうー highest/best (depending on context)


Yunho's dedicated fan




ファン: また、会いに行きます。とおいんで会いに行けないんですけど。。また会いに行きます!
I will come meet you again. If it is far, I can't go but...I will go meet you again!

またーagain
あいにいきますー to go to meet
とおいー far
いけないー (いく) Can't go, stems from iku or ikimasu // to go


ユンホ: また会いましょう。
Let's meet again.

ーましょうー added to the end of a verb to means "let's!"


Jaejoong talks about the Japanese fan's diversity


びっくりしましたー Was surprised
びっくりするー to be surprised


The wide range of fans surprised Jaejoong!

くにがちがったり、ことばがちっがたり、それけど。。ファンのいんじょうはおなじです。

The countries are different, the languages are different, but still so, the impression of the fans is the same.

くにー country
ちがうー different
* In this context, the grammar ーたり at the end of ちがう is used to list things
The ーう is dropped.

ことばーlanguage
いんしょうーimpression
おなじー same





ラベル: , , , , , , , , ,


← Older / ♥ back up ♥ / Newer →
Shall we get coffee?